Перевод "среднего размера" на английский

Русский
English
0 / 30
среднегоso-so middling mean average middle
размераrate size dimensions scale extent
Произношение среднего размера

среднего размера – 30 результатов перевода

Это было то, что я думаю?
Алкеш, боевой корабль Гоаулдов среднего размера.
Но эта планета вроде бы была покинута столетия назад.
Was that what I think it was?
An al-kesh, a mid-range Goa'uld attack vessel.
But this planet was abandoned centuries ago.
Скопировать
Фамильная униформа семьи Стюартов!
Я взяла средний размер. Надеюсь, ты любишь мешковатые вещи.
- Спасибо.
It's the annual Stewart family uniform.
I got you a size medium.
I hope you like it baggy.
Скопировать
Восточный Голливуд.
Мы ищем седан среднего размера, ему по крайней мере 5 лет... -...где-нибудь в области Голливуда.
- Тик-так, тик-так...
East Hollywood.
We're looking for a five-year-old, midsize sedan, somewhere in Hollywood.
Tick-tock, tick-tock.
Скопировать
Как правило флагман Гоаулдов в несколько раз больше такого корабля.
У них так же есть бомбардировщики среднего размера, называемые АлКеш.
и небольшие истребители, известные как глайдеры смерти.
Typically a Goa'uld flagship is several times this size.
They also have bombers called Al
- Kesh and small fighters known as Death Gliders.
Скопировать
Но чтобы удостовериться, что такой случайный метод опыления успешен, они должны произвести пыльцу в огромных количествах.
Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего
Женские стробилы - меньше в числе и растут на тех же самых ветвях.
But to make sure that such a haphazard method of fertilisation is successful, they have to produce pollen in huge quantities.
One cone may produce several million grains, and there are many thousands of cones on an average-sized tree.
The female cones are fewer in number and grow on the same branches.
Скопировать
Дай-ка мне тот консервный нож
Говоришь, среднего размера - сгущеное молоко?
- Я же тебе уже сказал
You give me that opener-
You say that these medium-size are condensed milk?
I've told you that already-
Скопировать
Но в тот раз он был у меня дома.
-Большой единорог или среднего размера?
-Размером с маленькую лошадь.
That time he was in my house.
- Big unicorn, medium size?
- Size of a small horse.
Скопировать
То есть сейчас я не могу увеличить рост.
А если я так и умру неудачником среднего размера?
Ты провела в туалете почти полчаса!
I mean, there's no way I can make myself taller now.
Who knows what science will come up with in the future but what if I die an unsuccessful, regular-size man?
You've been in the bathroom for a half-hour.
Скопировать
Действует как катализатор.
Мне нужно средних размеров структуры 12.
- Что такое структура 12?
Acts as a catalyzer.
I'll need a small amount of org 12.
- What's org 12?
Скопировать
Дорогая, послений раз, когда я поверила остался в 1985 году он забрал у меня мою сестру и мою машину.
Машину средних размеров - ван.
Перед бумом этих миниванов.
Honey, the last time I trusted a man was back in 1985 and he took off with my sister and my van.
It was a regular-size van.
Before that mini-van crap.
Скопировать
- Ой, вообще-то, маленьких больше нет.
- Среднего размера вполне подойдёт.
Ой, их тоже уже нет. Всё, что у нас есть - седан класса "люкс".
- Actually, we're all out of compacts.
- Oh. Midsize would be fine.
Oops, all we have is one luxury sedan.
Скопировать
- Мы хотели бы арендовать машину.
- Маленькую, среднего размера или "люкс"?
Маленькую.
- We'd like to rent a car.
- Compact, midsize or luxury?
Compact.
Скопировать
-Да.
Средний размер.
Отлично.
- Yeah.
And it's a medium.
Perfect.
Скопировать
Дайте пожалуйста среднюю диетическую Кока-Колу?
- Среднюю или среднего размера?
- А в чём разница?
Can I have a medium Diet Coke?
- You want the medium or middle size?
- What's the difference?
Скопировать
Первое правило в этом деле "Собачья задница должна находиться ниже уровня твоих глаз!"
Так что посовещавшись, мы решили взять собаку средних размеров! Где-то по колено!
Большинство людей это знают! А знаете почему?
A good rule of thumb is keep the dog's asshole below eye level.
So we compromised, and we got us a mid-sized dog, knee high, just about like this size here, best size you can own, by the way.
Most people know, this is the ideal size dog to have.
Скопировать
Давай в машину, мамаша.
Знаете ли вы, что средний размер члена шесть с половиной дюймов, а средний размер вагины - почти восемь
По всей Америке не используется более семнадцати миль влагалища!
All right, Mom, get in the fucking car.
Did you guys know that the average penis size is 6.4 inches... and that the average vaginal canal is 7.9 inches?
Therefore, in this country alone... there's over 17,000 miles... of unused virgin pussy out there.
Скопировать
Нет! Вместо этого наша удивительная леди увидела - что?
Звезду типа G средних размеров?
Определенно! МАРК ГИББОН, КАйРА КЛАВЕЛЛ, КИМБЕРЛИ ХОТОРН МАККЕНЗИ ГРЕй в роли СКОТОСА
But what did this young lady?
A star of medium size? - Absolutely.
Whether she saw a sun god who rode through the air...
Скопировать
Не знаю.
Средний размер, но там есть и большие.
Надо же.
I don't know.
It's a medium, but they said it runs large.
-You don't have to try it on.
Скопировать
Начищенные.
Похоже, средний размер.
Гаттеридж?
Shined.
Regular like.
Gutteridge?
Скопировать
-А, хорошо.
У меня средний размер
-На этом все, м-р Поттер.
- Yeah, great.
I'm a 46" long.
- That'll be all, Mr. Potter.
Скопировать
Она пошутила.
- Лестеру пришлось отправить назад посылку с женским халатом среднего размера.
Он подумал, его привезли по ошибке.
She was joking.
Lester told me he had to send back a woman's lab coat in size medium.
He assumed the company sent it in error.
Скопировать
Угу.
Она питается водорослями которые есть в мелких болотах, средний размер которого должен быть, по крайней
Сильвестр, ты с ума сошел?
Uh-huh.
Well, it feeds on algae specific to a shallow marsh, but average flock size dictates that the marsh needs to be at least 60 hectares to be a proper feeding ground.
Sylvester, you're insane.
Скопировать
Делают покупки перед Рождеством.
Вот ель среднего размера, миссис Скотт.
Или, может, Вы хотите серебристую ель?
They're doing some Christmas shopping.
Here's a medium-sized fir, Mrs. Scott.
Or maybe you'd rather have a spruce?
Скопировать
Поверить не могу, что нас так быстро взяли.
А я не верю, что на мне фартук среднего размера.
А я не могу поверить, что работаю в корпоративной кофейне.
I can't believe we got hired so quickly.
And I can't believe I'm a medium apron.
And I can't believe I'm working for a corporate coffee place.
Скопировать
Слава богу.
Выступающие скулы и среднего размера носовая ость вместе указывают на латиноамериканское происхождение
Ты можешь как-то получить идентификационный номер машины, чтобы мы ее отследили.
Thank God.
Prominent malar and intermediate nasal spine collectively suggest Hispanic descent.
Any way you can get the VIN so we can trace the car?
Скопировать
Он мог делать все.
В первый же день я подстрелил дичь, Из лука среднего размера. Прямо в сердце попал.
"Соколиный глаз" то, что мой отец назвал меня.
He could do it all.
I hit something the first time out, medium sized bow, right in the heart.
"Eagle eye," that's what my dad called me.
Скопировать
Это очень важный документ.
договор, то не успеешь сказать "стрела в колене", как мы уже превратимся в казино и концертный зал средних
Значит, вы мне доверяете только пустячковые поручения?
- It's a critical document.
See, Greendale sublets our land from the Arapaho nation. Ah. Miss a renewal and faster than you can say "wounded knee,"
So you only trust me with busywork?
Скопировать
Ладно, что еще?
Стаканчик средних размеров.
Он слабоват в большом стакане.
OK, what else?
In a medium-sized cup.
Otherwise it gets too weak if it's in a big cup.
Скопировать
Я очень хотела, чтобы она могла их носить.
Одна была среднего размера, другая большая.
Я просто так боюсь, что они пропали.
I really wanted her to have them to wear.
One was petite-medium, the other was petite-large.
I'm just so scared they're gone.
Скопировать
Какой большой жук.
Нет, он среднего размера.
Тогда что?
That's a big bug.
No, it's about average, actually.
Then what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов среднего размера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы среднего размера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение